憧れのYSL美術館へ/Touching eternal elegance at Musée YSL

美術館やシアターも開くようになったパリ。とある週末、念願のイヴ・サンローラン美術館(Musée Yves Saint Laurent Paris)へ訪れました。胸が高鳴りながら入場!

Museums and theaters have reopened in Paris. One weekend, I finally could visit "Musée Yves Saint Laurent Paris". I entered there while exciting!

エレガントなデッサン、華やかな生地の展示が続き・・特に「メゾンの上質で麗しい生地への探求心」が伝わってきました。デザイナーのイヴの信念が生地のクオリティーに宿っているのだなあ、と学びながらゆっくり練り歩きました。

The exhibition of elegant drawings and gorgeous fabrics continued, and in particular, "YSL maison's the quest for high-quality and beautiful fabrics" inspired me a lot. I walked slowly while learning that the belief of designer Yves resides in the quality of the fabric.

イヴ自身がアトリエで仕事に没頭している様子も、モノクロで美しく展示されています。並外れたアイディアを生み出す孤高の人だからだろうか…シャイでほんのり影があり孤独というか、そのような横顔が印象的。

The pictures of Yves immersing in his work was also beautifully displayed in monochrome. He looked like a little lonely person who creates extraordinary ideas ... his character such as shyness with a slight shadow, and loneliness showed from his profile was impressive.

パートナーであったピエール・べルジェが館内で上映されているドキュメンタリー映像で語っているのですが、「彼はユーモアたっぷりな人でもあるんだ」と。映像内で「モロッコの別荘でリラックスした顔で冗談を言うイヴの姿もありました。 

うっとりするコレクションをゆっくり見て・・

"He was also a humorous person," said his partner Pierre Berger in a documentary film showing in the hall. In the video, there was also Yves joking with a relaxed face in a Moroccan villa.

I  slowly looked at the fascinating collection ...

クリエーションが生まれる場所であるアトリエの様子も、展示されていました。ムードボードやデッサン、布がスタンバイされていて、 今にも打ち合わせが始まりそうな躍動感がありました。

The atelier, where the creation was born, was also exhibited. The mood board, drawings, and cloth were on standby, and there was a sense of dynamism that the meeting was about to begin.

定期的にエレガンスを学びに、感じるために、ここにまた舞い戻らなければ!

マラケシュにもYSL美術館があるとのことで、彼らにインスピレーションを大いに与えたという庭園・・いつか見てみたいな、と思ったのでした。

I have to come back here to learn and feel elegance on a regular basis!

I heard that we have YSL museum not only in Paris but also in Marrakech. Someday I want to see a big garden of Marrakech which would fascinate me.